En Suisse aussi les marchands de sable et autres "bâtisseurs" de ruines veulent supprimer Dieu de l'hymne national. Ils pourront bientôt lancer un concours pour supprimer la croix sur le drapeau national suisse et y mettre l'équerre et le compas !
La Suisse se cherche un nouvel hymne national : au boulot ! (Gabrielle Cluzel)
Le 1er janvier, la Société suisse d’utilité publique a lancé un grand concours pour remplacer l’hymne actuel, jugé désuet et peu approprié.
Le 1er janvier, la Société suisse d’utilité publique a lancé un grand concours pour remplacer l’hymne actuel, jugé désuet et peu approprié. On pourra concourir jusqu’au 30 juin, avec, à la clé, une prime de 8.000 euros et l’insigne honneur de voir son œuvre entonnée en 2015, lors de la fête nationale du 1er août.
Le « Cantique suisse », adopté provisoirement en 1961 et définitivement en 1981, est paraît-il peu connu et, de ce fait, tout le monde est très gêné de ne pas savoir le chanter pour les manifestations sportives. De plus, composé en 1841 par un prêtre, il ne correspondrait plus à la nation helvétique en 2014. « C’est un mélange entre un bulletin météo et un psaume », se plaint un des présidents du jury, Oscar Knapp. Il n’y est question, disent les détracteurs, que de montagne, de soleil et de bon Dieu. Et si le soleil et la montagne sont toujours là, le bon Dieu, lui, comme partout ailleurs en Occident, est parti depuis longtemps. Le concours stipule, donc, que le nouveau texte devra s’ouvrir à des valeurs telles que « la liberté, la démocratie, la solidarité, l’ouverture au monde [...] ».
Faut-il être ressortissant helvétique pour concourir ? Parce qu’ici, on peut vous donner un coup de main. Les réformes idéologiques qui ne servent à rien, on adore. C’est même devenu une spécialité française, au même titre que la quiche lorraine et la bêtise de Cambrai. Aurélie Filippetti, agrégée de lettres classiques et écrivain à ses heures, rédigerait le refrain ; Cahuzac se chargerait du couplet sur les banques, Séguéla évoquerait avec beaucoup de sensibilité l’horlogerie locale et Hollande se réserverait la partie chocolats – c’est son domaine les soirs de cafard.
Je ne veux rien dire, mais c’est vrai que les Suisses sont lents. Nous autres, Français, aurions fait gicler depuis belle lurette un hymne si contraire à la plus élémentaire laïcité. « Je suis triste devant cette campagne. Personne n’a fait cela auparavant, même dans des pays où le texte était bien pire. Notre hymne n’est pas extraordinaire. Il est de son temps et les temps ont changé, faut-il pour autant changer pour changer ? En France, le sang impur n’abreuve plus les sillons, mais “La Marseillaise” reste “La Marseillaise” », déplore l’historien suisse Claude Bonard, avec tous ceux qui, comme lui – ils sont quand même nombreux –, s’opposent à cette réforme. Ce culot ! Sans doute, notre hymne à nous n’est-il pas plus chanté par nos sportifs qui le connaissent mal ou en détestent le symbole, sans doute est-il, sur le fond, gore à souhait, mais il est révolutionnaire, monsieur, pas trempé dans l’eau bénite, et cela change tout. (Et pour cause le "sang impur" et le "abreuve nos sillons" concernent les catholiques et les royalistes français, et non les étrangers : donc pour les francs-maçons c'est très bien, inutile de le changer ! NdCR.)
Puisqu’on y est, on pourrait faire un lot ? De vous à nous, ne le prenez pas mal, mais votre drapeau, aussi, a atteint sa date de péremption. Il est même contraire à la plus élémentaire sécurité : cette croix qui frappe jusqu’à vos passeports va finir par jouer des tours à vos ressortissants dans les pays un peu nerveux, on vous aura prévenus, vous n’aurez à vous en prendre qu’à votre inconséquence. Déjà en 1984, le premier atterrissage de Swissair en Arabie saoudite ne faillit-il pas tourner en eau de boudin à cause de l’empennage un peu voyant ? Il y a quand même un tas de figures géométriques moins désuètes. Lançons donc une boîte à idées : le rond ? Déjà pris. Le croissant, l’étoile ? Aussi. Mais l’octogone, la ligne brisée ? Ou mieux – clin d’œil à votre neutralité – le « Peace and Love », blanc sur fond rouge. Un style ado prépubère qui devrait fortement rajeunir l’image de la Suisse.
Source : http://www.bvoltaire.fr/gabriellecluzel/la-suisse-se-cherche-un-nouvel-hymne-national-au-boulot,46391
Cantique suisse :
Français : Hymne National Suisse
Sur nos monts, quand le soleil par Charles Chatelanat (1833-1907).
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie ;
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.
Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.
Loin des vains bruits de la plaine,
L'âme en paix est plus sereine,
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.
Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate avec bruit,
Notre cœur pressent encore le Dieu fort;
Dans l'orage et la détresse
Il est notre forteresse ;
Offrons-lui des cœurs pieux : (bis)
Dieu nous bénira des cieux,
Dieu nous bénira du haut des cieux.
Des grands monts vient le secours ;
Suisse, espère en Dieu toujours !
Garde la foi des aïeux, Vis comme eux !
Sur l'autel de la patrie
Mets tes biens, ton cœur, ta vie !
C'est le trésor précieux (bis)
Que Dieu bénira des cieux,
Que Dieu bénira du haut des cieux.
Source:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cantique_suisse
Entre parenthèse, l'air de l'hymne suisse est tiré de l'hymne national français de 1687 à 1792 ("Grand Dieu sauve le Roy", Roi Louis XIV, par Lully, 1686). Hymne national que l'Angleterre (God save the Queen), le Saint empire germanique, la Prusse, l'empire austro-hongrois, la Russie tsariste, etc... ont également volé à la France. On se demande pourquoi ces pays menés par l'empire britannique ont fait la guerre à la monarchie française pour fonder le règne de la "démocratie" dans le monde si c'est pour reprendre l'hymne monarchiste... et toujours sur le même air !
Propositions de Christ-Roi pour les nouvelles paroles de l'hymne suisse (humour) :
"Hymne national anti-Suisse"
Sur nos monts, quand le Soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau sombre jour le re tour,
Les beautés faussetés de l'anti-patrie
Parlent à l'âme attendrie abrutie ;
Au ciel montent plus joyeux odieux (bis)
Les accents d'un cœur pieux vicieux,
Les accents émus d'un cœur pieux vicieux.
Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le cœur se sent plus heureux malheureux près de Dieu Mammon.
Loin des vains bruits silences de la plaine montagne,
L'âme en paix triste est plus sereine en peine,
Au ciel montent plus joyeux odieux (bis)
Les accents d'un coeur pieux vicieux,
Les accents émus d'un coeur pieux vicieux.
Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate avec bruit,
Notre cœur pressent encore le Dieu Mammon fort;
Dans l'orage l'abondance et la détresse liesse
Il est notre forteresse ;
Offrons-lui des cœurs pieux vicieux : (bis)
Dieu Mammon nous bénira des cieux factieux,
Dieu Mammon nous bénira du haut des cieux factieux.
Des grands monts grandes banques vient le secours ;
Suisse, espère en Dieu Mammon toujours !
Garde la foi des aïeux niaiseux, Vis comme eux !
Sur l'autel de l'anti-patrie
Mets tes biens, ton cœur, ta vie !
C'est le trésor précieux (bis)
Que Mammon Dieu bénira des cieux factieux,
Que Dieu Mammon bénira du haut des cieux factieux !